coucou,
voilà, mon mémoire enfin rendu (hourra), je viens de regarder ton film, que j'ai trouvé vraiment réussi ! alors oui c'est sûr il y a encore quelques uns des défauts dont on avait parlé quand tu avais posté un extrait, mais moins déjà (reste surtout le patinage de la voiture sur la route), et je suppose que les délais ont joué...
mais je trouve que le graphisme et l'animation fonctionnent très bien avec l'ambiance que tu as voulu donner ! les couleurs, les "textures"... l'aspect tremblotant des personnages les rend un peu flippant et ça tombe bien. le perso en rouge est très réussi, et tout ce qui s'ensuit avec les transformations etc. j'ai bien aimé comment tu as un peu détourné le contexte du poème pour en faire ta propre histoire, surtout dans la deuxième partie (au début le parallèle est plus explicite). et bien sûr la musique et le ton de la voix apportent aussi beaucoup, ça n'a rien à voir avec le fait de voir un pti bout sans le son...
sinon pour les histoires de rythme dont on parlé les autres fous ci-dessus, je suis un peu d'accord, mais en même temps cela peut aller avec l'atmosphère cotonneuse, un peu engourdie, par exemple quand il freine c'est sûr que l'on reste longtemps sur le pied... mais j'ai trouvé que ça créait un truc un peu bizarre qui n'était pas si bête, comme si tout était un peu ralenti. en fait je me demande si mettre plus "d'action" n'aurait pas amoindri cette atmosphère.
en tout cas très chouette, j'ai l'impression qu'à chaque fois que tu nous sors un nouveau court c'est de mieux en mieux ! vivement le prochain
tu peux m'expliquer en gros la technique utilisée ? c'est tout des dessins à la main, ou sur ordi ? tu utilises quoi comme logiciel pour faire ce type de compositing ?
ah là là si j'étais moins feignasse et que j'avais plus de temps j'aimerais bien essayer de faire une "vrai" anim finalisée un jour ! pfff... enfin bref ^^
et sinon j'aime beaucoup le poème ! c'est marrant car je cherche à lire du Pouchkine depuis quelques temps mais je ne sais pas par quoi commencer, ni si il y a une traduction meilleure qu'une autre, etc... si tu as des conseils